搜索

争取在十年内发完的帖子。双语介绍世界各地的美景(每天都有图片更新)

[复制链接]
楼主: 天下
 楼主| 发表于 2008-8-5 12:37:00 | 显示全部楼层 来自 中国福建福州来自: 中国福建福州
In the 1940s and '50s, the U.S. conducted a series of nuclear tests in the Bikini Atoll, a ring of Pacific islands in Micronesia. Radioactive fallout still pollutes Rongelap Atoll, about 100 miles (160 kilometers) to the east, but the nuclear blasts seem to have had no long-term impact on marine life there, including this school of trevally fish photographed by Kristof in the late '90s.
Photograph by Kristof.
意译:在1940~1950年代,美国当局连续进行核试验在比基尼岛的环礁海域。那里就是环太平洋的密克罗尼西亚岛。放射性辐射尘还污染了(Rongelap)环礁的东部大约160公里,但是核爆炸似乎没有对海洋生物产生长期的影响,也包括这群澳洲鱼类的生活。这幅图片是由(Kristof)于九十年代后期拍的照片。

帖子附图:
 楼主| 发表于 2008-8-5 12:37:13 | 显示全部楼层 来自 中国福建福州来自: 中国福建福州
Crystal Lake, Vermont, 1997
Photograph by Michael S. Yamashita
A row of red lawn chairs lines the shore of Crystal Lake, a 778-acre (315-hectare) glacial lake in northeastern Vermont popular for swimming, boating, and fishing.
The lake area is known as the place where Robert Rogers retreated with his legendary Rogers' Rangers regiment in 1759 following an infamous raid on an Indian enclave in St. Francis, Quebec, during the French and Indian War.
意译:水晶状的湖,美国佛蒙特州,1997.。一排为红色的座椅摆放在水晶湖岸边的草地上,这个冰湖有315公顷位于佛蒙特州的东北部,可以游泳,划船和钓鱼。水晶湖地域曾经是罗伯特•罗杰斯的后来他不得不撤退,他有一个传奇的故事,在1759年,此人和他的一批同伙跟随一个声名狼藉的人去突袭包围印地安人的领土,发生在(St. France男子名),魁北克(加拿大的一个省),正当法国和印地安人战争。

帖子附图:
 楼主| 发表于 2008-8-5 12:37:29 | 显示全部楼层 来自 中国福建福州来自: 中国福建福州
Alps Sheep, Fabregas, France, 1973
Photograph by George F. Mobley
"Bound for mountain pastures, sheep branded with red dye graze in the foothills of the French Alps on a misty June day."
(Text from and photograph shot on assignment for, but not published in, the National Geographic book The Alps, 1973)
意译:阿尔卑斯山羊群,法国,1973年。在阿尔卑斯山一个牧场内,羊群被用红色的染料打上烙印,它们在法国阿尔卑斯山的丘陵地带放牧吃草,每年六月会有一些薄雾的环境。

帖子附图:
 楼主| 发表于 2008-8-5 12:37:45 | 显示全部楼层 来自 中国福建福州来自: 中国福建福州
Great White Shark, Gansbaai, South Africa
Photograph by David Doubilet
On the prowl in Gansbaai, South Africa, a great white shark flashes rows of teeth sharper than daggers. With its numbers declining around the world, scientists warn that this species, the most feared of all sharks, may be in danger.
(Photo shot on assignment for, but not published in, "Great White: Deep Trouble," April 2000, National Geographic magazine)
意译:主标题:大白鲨,南非。在南非的(Gansbaai)巡游,一条大白鲨火立即露出成排的锐利的牙齿比较匕首还锐利。现在全世界范围它的种群在减少之中,科学家发出警告:“这个种类的厉害的鲨鱼品种,已经锐减到了危险线”。
引自:“美国国家地理杂志”――当天的图片。(2007-11-1)

帖子附图:
 楼主| 发表于 2008-8-5 12:37:59 | 显示全部楼层 来自 中国福建福州来自: 中国福建福州
The critically endangered golden lion tamarin is named for its striking orange mane.
Photograph by Mark W. Moffett
意译:一种带有显著的橙色的鬃毛的叫做“金狮绢毛猴”(南美产)是一种频临灭绝的品种。

帖子附图:
 楼主| 发表于 2008-8-5 12:38:13 | 显示全部楼层 来自 中国福建福州来自: 中国福建福州
Olive baboons, like this mother and baby, are one of five baboon species. All live in Africa or Arabia.
Photograph by Michael Nichols
意译:橄榄色的狒狒,它们是妈妈和宝宝,是五种狒狒之一。全部居住在非洲或是阿拉伯半岛。

帖子附图:
 楼主| 发表于 2008-8-5 12:38:29 | 显示全部楼层 来自 中国福建福州来自: 中国福建福州
Fiercely protective of his pride, or family unit, male lions patrols a vast territory normally covering about 100 square miles (259 square kilometers).
Photograph by Chris Johns
意译:雄狮会强烈的维护自己的骄傲或自己的家庭成员,雄狮拥有自己广阔的领地,一般是占领259平方公里。

帖子附图:
 楼主| 发表于 2008-8-5 12:38:47 | 显示全部楼层 来自 中国福建福州来自: 中国福建福州
Patterns in Nature: Aurorae
The northern lights turn the night sky an otherworldly green above Wapusk National Park in Manitoba, Canada.
Photograph by Norbert Rosing
意译:极光――自然界的模式。北极光出现在夜空,一种特别的绿色在(Wapusk)加拿大的马尼托巴湖的国家公园的上面。

帖子附图:
 楼主| 发表于 2008-8-5 12:39:00 | 显示全部楼层 来自 中国福建福州来自: 中国福建福州
Patterns in Nature: Aurorae.
The aurora borealis lights up the sky above a snow-covered Canadian homestead.
Photograph by Norbert Rosing
意译:北极光把天空照亮,它在加拿大的被雪覆盖的村庄上。

帖子附图:
 楼主| 发表于 2008-8-5 12:39:13 | 显示全部楼层 来自 中国福建福州来自: 中国福建福州
Patterns in Nature: Aerial Views
Sea ice covers the Arctic Ocean, smallest of the Earth's oceans, most of the year.
Photograph by Norbert Rosing
意译:自然界在航空拍的景色。海面上的冰块覆盖北极洋,北极样是地球的小海洋,最多的浮冰是今年。

帖子附图:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

精华帖子
热门图文
快速回复 返回顶部 返回列表