搜索

争取在十年内发完的帖子。双语介绍世界各地的美景(每天都有图片更新)

[复制链接]
楼主: 天下
 楼主| 发表于 2008-8-4 13:13:45 | 显示全部楼层 来自 中国福建福州来自: 中国福建福州
Poster child for all endangered species, wild giant pandas exist in limited numbers. Concerted conservation efforts have been somewhat successful.
Photograph by Michael Nichols
意译:众所周知野生大熊猫是属于濒临灭绝的珍稀野生动物,经过努力和商议协定,现在大熊猫的保护已经取得较好的成果。

帖子附图:
 楼主| 发表于 2008-8-4 13:13:57 | 显示全部楼层 来自 中国福建福州来自: 中国福建福州
Every Mount Everest ascent begins with a Puja ceremony, in which Sherpa pay homage to the mountain deity. The Sherpa have played crucial roles as guides, porters, and climbing partners on nearly every Everest climb in history.
意译:攀登珠穆朗玛峰之前举行一种(印度教的)礼拜仪式,夏尔巴人(西藏的一个种族)会对山神致以敬意。夏尔巴人现在担负许多重要的角色,例如做导游、运输行李以及是攀登珠峰的伙伴或同伙人,这几乎成为每次攀登珠峰的历史记录。

帖子附图:
 楼主| 发表于 2008-8-4 13:14:11 | 显示全部楼层 来自 中国福建福州来自: 中国福建福州
A Cape fur seal (Arctocephalus pusillus pusillus) undulates in rhythm with fronds of kelp in the waters off Gansbaai, South Africa. Although the animals are clubbed during hunts and die when entangled in fishing nets, they are top predators in the region and among the most abundant fur seals in the world.
Photograph by David Doubilet
意译:在南非海岬处生活着一种海豹呈波浪节奏的游动在海水中,虽然南非海豹是棒状的形态,当它们在猎食时也会被钓鱼的网纠缠卷入而致死,但是南非海豹是顶尖的掠夺者,也是全世界海豹的毛皮最为丰富的海豹。

帖子附图:
 楼主| 发表于 2008-8-4 13:14:23 | 显示全部楼层 来自 中国福建福州来自: 中国福建福州
Boiling lava cascades down Mount Etna in 2002. A series of violent eruptions recently prompted the Italian government to declare a state of emergency.
Photograph by Carsten Peter
意译:2002年,沸腾的熔岩像瀑布喷流在意大利的(Etna)火山.。它最近已经连续猛烈的喷发,这提示意大利政府宣布:“这个地方进入紧急状态”。

帖子附图:
 楼主| 发表于 2008-8-4 13:14:40 | 显示全部楼层 来自 中国福建福州来自: 中国福建福州
wiped out when a lava flow spread over the hamlet.
Photograph by Carsten Peter
意译:一位摄影师通过镜头捕获到熔岩射向天空的情景,这是意大利西西里活火山在1928年爆发的时刻,那靠近(Mascali)小镇却被流动的熔岩吞噬,当熔岩延伸超过了小村的时候。

帖子附图:
 楼主| 发表于 2008-8-4 13:14:51 | 显示全部楼层 来自 中国福建福州来自: 中国福建福州
Male African elephants usually travel alone and are significantly larger than females.
Photograph by Chris Johns
意译:非洲的雄性大象,经常是单独行走。值得注意的是雄象体形比较雌性象要大得多。

帖子附图:
 楼主| 发表于 2008-8-4 13:15:05 | 显示全部楼层 来自 中国福建福州来自: 中国福建福州
Baby elephants are born big, standing approximately three feet (one meter) tall and weighing 200 pounds (91 kilograms) at birth. They nurse for two to three years, and are fully mature at 9 (females) to 15 (males) years of age.
Photograph by William Albert Allard
意译:小象在一生下来就很大,出生后站起来接近一米高,体重达到200磅(91公斤)。它们的照料时间需要2~3年。雄象的成熟期要到15岁,雌象的成熟期是9岁。

帖子附图:
 楼主| 发表于 2008-8-4 13:15:23 | 显示全部楼层 来自 中国福建福州来自: 中国福建福州
Red Rock Beach, Dominica, 1996Photograph by Michael Melford
Vacationers barely catch a glimpse of the sea through rocks on Red Rock Beach on Pointe Baptiste in Dominica. Mountainous, densely forested, and populated by waterfalls and exotic birds, much of Dominica is protected as national wilderness.
(Photo shot on assignment for, but not published in, "Dominica: The Caribbean's Nature Island," November/December 1996, National Geographic Traveler magazine)
意译:主标题:红石海滩,多米尼加(西印度群岛岛国),1996年。度假者抓紧时间通过岩石看到海面一瞥,他们是站在红石海滩的顶端看见海洋的。这里是高山、丰富的原始森林和移民,还有瀑布和奇异的鸟群,多米尼加依然保护一个国家的荒地。
帖子附图:
 楼主| 发表于 2008-8-4 13:15:38 | 显示全部楼层 来自 中国福建福州来自: 中国福建福州
Hair cap moss (Polytrichum commune) is found throughout much of the world.
Photograph by Rich Reid
意译:有一种像头发帽子的苔藓植物,它们生长遍及全世界都可以找到。

帖子附图:
 楼主| 发表于 2008-8-4 13:15:58 | 显示全部楼层 来自 中国福建福州来自: 中国福建福州
Sharp spines erupt from the skin of a prickly pear cactus in the Galápagos Islands.
Photograph by Tim Laman
意译:在(Galapagos)群岛有一种多刺的梨状样的仙人掌,它有锐利的突出的尖刺在它的外面起到保护自己的作用。

帖子附图:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

精华帖子
热门图文
快速回复 返回顶部 返回列表