搜索

争取在十年内发完的帖子。双语介绍世界各地的美景(每天都有图片更新)

[复制链接]
楼主: 天下
 楼主| 发表于 2008-8-3 17:44:04 | 显示全部楼层 来自 中国福建福州来自: 中国福建福州
Cape Gannets, Malgas Island, South Africa, 1996.
Photograph by Chris Johns
Dressed in snow-white plumage and golden crowns, a colony of cape gannets nests on the rocky coast of Malgas Island in South Africa's West Coast National Park. The World Conservation Union lists these graceful shorebirds, found almost exclusively in coastal Africa, as vulnerable. The 70,000 cape gannets of Malgas Island share their waters with scores of oil tankers.
(Photo shot on assignment for, but not published in, "A Place for Parks in the New South Africa," July 1996, National Geographic magazine)
意译:主标题:塘鹅岬-(Malgas)岛屿,南非,1996年。
塘鹅是头顶花冠和雪白的翅膀,塘鹅的巢穴在多岩石的海岸的(Malgas)岛,位于南非西海岸的国家公园。是世界联合保存遗产目录,提到这些优美的海鸟,寻找它们几乎在非洲的特有海岸线,以免容易受到攻击。大约7000只塘鹅集中在(Malgas Island)岬,以共享水源和油轮带来的好运!

帖子附图:
 楼主| 发表于 2008-8-3 17:44:18 | 显示全部楼层 来自 中国福建福州来自: 中国福建福州
At the Ritz-Carlton, South Beach, modern mermaids put on a swim show that recalls the days of Esther Williams.
Photograph by Catherine Karnow
意译:在(Ritz—Carlton),南部海滩,时髦的美人鱼排在游泳池边展示。让人们回忆圣经中的威廉斯。

帖子附图:
 楼主| 发表于 2008-8-3 17:44:34 | 显示全部楼层 来自 中国福建福州来自: 中国福建福州
Los Angeles: Chung King Road Galleries
Art gallery and studio openings make Chung King Road a lively place on Friday and Saturday nights.
Photograph by Susan Seubert
意译:主标题――洛杉矶市:(Chung King)路画廊。
艺术画廊开幕在:(Chung King)路一个活跃的地方,在星期五和星期六晚上。


帖子附图:
 楼主| 发表于 2008-8-3 17:44:49 | 显示全部楼层 来自 中国福建福州来自: 中国福建福州
Photo Gallery: New ZealandRudyard Kipling described the South Island's Milford Sound as the eighth wonder of the world. The sound owes some of its allure to the 23 feet (7 meters) of rain that falls here each year, nourishing lush grasses and forests.
Photograph by James L. Amos
意译:一位叫:(Rudyard Kipling)的人描写新西兰的南岛的(Milford Sound)地域就像是世界八大奇迹。这里得益于每年降雨7米而到处都有瀑布流动,因而滋润广袤的草原和森林。
帖子附图:
 楼主| 发表于 2008-8-3 17:45:02 | 显示全部楼层 来自 中国福建福州来自: 中国福建福州
The quality of light is one of the most important aspects of landscape photography. Late sun backlights mountains and fog in this dramatic scene. The small human silhouette to the right gives the scene both scale and an active sense of viewing.
Photograph by Joseph J. Scherschel
意译:这是一幅高质量的风景图片。太阳从背后照亮山脉和云雾呈现戏剧性的景色。小人为侧面影像,这景色给予人主动的判断力。

帖子附图:
 楼主| 发表于 2008-8-3 17:45:22 | 显示全部楼层 来自 中国福建福州来自: 中国福建福州
The National World War II Memorial on the National Mall attracts tourists and veterans alike.
Photograph by Brendan Smialowski/Getty
Washington, D.C. Profile Page

意译:美国华盛顿的“国家的二战纪念碑”,和在国家的购物商场相比,它同样吸引了许多旅游者和二战老兵。

帖子附图:
 楼主| 发表于 2008-8-3 17:45:35 | 显示全部楼层 来自 中国福建福州来自: 中国福建福州
Bedouin Lookout, Petra, Jordan, 1998.
"Lookouts on a ledge, Bedouins watch as a group of tourists admire Al Khazneh (the Treasury), whose function in Nabataean times is still unknown. Spurred by Jordan's peace treaty with Israel, tourism to Petra is up tenfold since 1991, boosting the economy but raising concerns about preservation."
意译:主标题――贝多因人监视哨,Petra,约旦(位于西南亚的国家),1998年。
监视哨设在一个壁架岩石上,贝多因人注视一群旅游者在赞美那(Al Khazneh 国宝)。到底是谁的作品?在(Nabataean)时期到今天依然弄不清楚。约旦和以色列的谈判条约是在装有马刺下的谈判。旅游人到此处观赏不断增多,自1991年后成十倍增加,加速经济的发展但是要提高古迹的保护。

帖子附图:
 楼主| 发表于 2008-8-3 17:45:49 | 显示全部楼层 来自 中国福建福州来自: 中国福建福州
Japanese Garden, Missouri, 1988
Photograph by James P. Blair
A tree gleams yellow in the sunlight in the Seiwa-en Japanese garden at the Missouri Botanical Garden. At 14 acres (5.6 hectares), it is the largest traditional Japanese garden in the United States.
Described by its creator, Koichi Kawana, as a place of "pure, clear harmony and peace," Seiwa-en features multiple pathways, wooden bridges, bamboo fences, and stone lanterns, all designed to encourage visitors to slow down and reflect.

意译:主标题――日本公园,美国密苏里州,1988。
日光的照耀下那一个树闪烁微弱的黄色在美国密苏里州的日本植物园。它有14英亩,那是传统的日本人的公园在美国。创建者是日本人(Koichi Kawana),这是一片纯净的协调的及和平的地方。公园造型多样化,木桥、竹子篱笆、石灯笼,全部设计得到游客的良好评价。


帖子附图:
 楼主| 发表于 2008-8-3 17:46:10 | 显示全部楼层 来自 中国福建福州来自: 中国福建福州
An ocean sunfish or mola.Photograph courtesy Gulf of the Farallones National Marine Sanctuary/NOAA
意译:一种海洋的翻车鱼。
帖子附图:
 楼主| 发表于 2008-8-3 17:46:25 | 显示全部楼层 来自 中国福建福州来自: 中国福建福州
An Atlantic puffin
Photograph by Roy Toft
意译:一只大西洋的角嘴海雀。

帖子附图:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

精华帖子
热门图文
快速回复 返回顶部 返回列表