搜索

英语趣味俚语:每个手指都有大秘密

[复制链接]
查看: 1373|回复: 1
发表于 2010-9-11 11:04:30 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自: 中国福建福州
英语和汉语对手指的称呼既有差别又有相似之处。

1. thumb: 大拇指。与汉语相映成趣的是,英语的all (fingers and) thumbs表示“笨手笨脚”的意思,例如:

I'm all fingers and thumbs this morning. I don't seem to be able to button up my shirt. 今天早上我怎么笨手笨脚的,好像连衬衫都扣不上了。

He was so excited that his fingers were all thumbs and he dropped the teacup. 他激动得手都不好使了,竟把茶杯摔了。

2.forefinger: 又称 index finger, 即食指。前缀fore-表示“位置靠前的”(placed at the front),所以从排位上说,forefinger应为“第一指”。从功用上看,此手指伸出时有标示或指向的作用。在一些英语工具书中,我们会见到这样的表示“参见”(index)含义的手型符号。

3. middle finger: 中指。此指居中,名正言顺,且与汉语说法也一致。

4. ring finger: 无名指。从世界各地的婚俗习惯来说,结婚戒指(wedding ring)戴在这一手指(通常指左手)上,表示已婚。

5. little finger: 顾名思义为小指。在美国和苏格兰,人们又赋予它一个爱称,管它叫 pinkie (pinky),后缀-ie(-y)有“小巧可爱”之意。
五指长短不一,各有各的用处,但唯有相互协作才能发挥最大的功能。


招生热线:0591-28883083
                     15060158910
      地址:长乐市郑和路蔚蓝国际3A07-09
发表于 2010-9-12 02:37:42 | 显示全部楼层 来自: 中国福建福州
呵呵,
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

精华帖子
热门图文
快速回复 返回顶部 返回列表