1953年3月5日,苏联领袖斯大林逝世了。当时中苏关系如胶似漆。全国各地都开追悼会,闽东地区也不例外。中心会场设在福州,长乐县属于分会场,人们佩带黑纱,收听有线广播。主持人大声宣告:“斯(c )大(d )林(l n)同(t6ng)志(z )逝(c )世(c )了(l )!"一句话,就把庄严肃穆的气氛冲淡了。显然主持人受了乡音的影响,把“斯大林同志逝世了”(s d l n t ngzh sh sh le)的正确读音读错了。究其原因,道理很简单。普通话根据发音部位,有舌尖后音(zh、ch、sh)和舌尖前音(z、c、s),俗称翘舌与不翘舌。而闽东方音只有舌尖前音而没有舌尖后音,或者说:只有不翘舌音而没有翘舌音。平心而论翘舌音是闽东方言区人学会普通话的拦路虎。这地区的人往往把zh、ch,sh做声母的音节,读成z、c、s做声母的音节。有的人对舌尖前音(不翘舌)中的z、c、s三个字母也混淆不清。所以把“斯大林同志逝世了”这句话的语音读错了,给人以半咸半淡的感觉。
还有几点是闽东方言区人学习普通话的障碍。