搜索

网络让人更聪明吗?

[复制链接]
查看: 1170|回复: 0
发表于 2010-3-10 16:27:33 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自: 中国福建福州
75% of people agree that the internet makes people smarter
The newest poll results in the US indicated that 75% of Internet users believed that the Internet heightens and increases human intelligence, and that this would make people smarter in the next ten years.

In addition, two-thirds felt that the Internet improves reading and writing capabilities.

However, 21% of those surveyed felt that the cons of the Internet outweighed its pros.

Surfing the Internet all day may make people dumber, and even lower the IQ of some heavily-dependent users.

Dialogue Example:

Winter break is almost over. Ben is writing his homework at the very last moment, like always. Ben's mother Gina is asking about his progress after dinner.

Gina: Are you done with your homework yet? I could tutor you.

Ben: I'm almost done. I'd like to ask you a question about my science homework.

Gina: What's the question?

Ben: Are orangutans and baboons the same sort of animal?

Gina: I think they're probably different.

Ben: What's different about them?

Gina: One's more like a monkey, and the other more human-like.

Ben: How do you differentiate them?

Gina: I'm not really sure either.

Ben: Looks like it's faster to look for answers on Google than from you.



75%的人认为网络让人们变得更聪明。美国最新的调查显示75%的网络使用者相信网络提高和增强了人类的聪明才智,并且这将会使人们在未来的十年里变得更加聪明。

另外,三分之二的调查对象觉得网络改善了人们的阅读和写作能力。

但是,也有21%的受访者认为网络弊大于利。

一整天都在网上冲浪会使人们更加沉默寡言,严重依赖网络者甚至于会使自己的智商降低。

以以下对话为例:

寒假即将结束。本像以往一样赶在假期的最后时间完成自己的作业。妈妈在晚饭后问起了本的完成情况。

吉娜:作业已经完成了吗?我可以指导你。

本:快了。有一个关于自然科学的问题我想问你一下。

吉娜:是什么问题?

本:猩猩和狒狒是同一种类的动物吗?

吉娜:我觉得他们可能不太相同。

本:那他们有什么区别?

吉娜:一种更像是猴子,而另一种像人类多一点。

本:你怎么区分它们?

吉娜:这个我也不太确定。

本:看起来去谷歌搜索一下答案更快一点。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

精华帖子
热门图文
快速回复 返回顶部 返回列表