搜索

15路公交站牌错误太多了

  [复制链接]
查看: 20082|回复: 19
发表于 2016-4-29 04:15:06 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自 中国福建福州来自: 中国福建福州
本帖最后由 牛妞 于 2016-4-29 15:43 编辑

汉字写的漳港街道 拼音却是BIAN HAI HUA YUAN(滨海花园),
这一开头就不对应,其他站是不是也会跟着无法对应,如是,这下可错多了。

此外,还有地名用字错误:
港——莲
荷叶——荷叶




荷叶垱,原名荷叶墩(读作dun)。不知何年代演化为荷叶垱(福州话仍然读作dun而不读为dang).
墩(dun)的释意是:土堆,小山。
垱(dang)的释义是:为便于灌溉而筑的小土堤;例如:筑~挖塘。
无论是墩还是垱,都充满乡土气息,人与自然和谐相处,在字面上还与莲柄港的“港”可以相对。
而铛(dang)的释义是烙饼用的平底锅,作为地名不妥——谁会愿意做热锅上的蚂蚁?

莲柄港
荷叶垱

这两地,位于北山岭的东西两侧,组成一对非常优美的一个对子
莲柄对荷叶,港对垱。
可惜啊,被没有文化的办事人员给糟蹋成了莲港,荷叶


补充:9楼朋友指出,即使是拼音,也是错的(滨海花园应是bin hai hua yuan 不应为bing  hai hua yuan)。

图见下楼
 楼主| 发表于 2016-4-29 04:18:23 | 显示全部楼层 来自 中国福建福州来自: 中国福建福州
图见这儿
站牌.jpg
 楼主| 发表于 2016-4-29 04:54:48 | 显示全部楼层 来自 中国福建福州来自: 中国福建福州

莲柄港
荷叶垱

这两地,位于北山岭的东西两侧,组成一对非常优美的一个对子

莲柄对荷叶,港对垱。

可惜啊,被没有文化的办事人员给糟蹋成了莲港,荷叶

 楼主| 发表于 2016-4-29 04:56:53 | 显示全部楼层 来自 中国福建福州来自: 中国福建福州
荷叶垱,原名荷叶墩(读作dun)。不知何年代演化为荷叶垱(福州话仍然读作dun而不读为dang).
墩(dun)的释意是:土堆,小山。
垱(dang)的释义是:为便于灌溉而筑的小土堤;例如:筑~挖塘。
无论是墩还是垱,都充满乡土气息,人与自然和谐相处,在字面上还与莲柄港的“港”可以相对。
而铛(dang)的释义是烙饼用的平底锅,作为地名不妥——谁会愿意做热锅上的蚂蚁?

评分

参与人数 1经验 +30 收起 理由
文心雕龙 + 30

查看全部评分

发表于 2016-4-29 05:31:31 | 显示全部楼层 来自 中国台湾来自: 中国台湾
好好的一个地名,在一些人的眼中就变样了呀!文盲不可怕,可怕的是,文盲充当有文化
发表于 2016-4-29 06:33:59 | 显示全部楼层 来自 中国福建福州来自: 中国福建福州
我记得福州十五中附近就有个“打铁垱”站,用的也是“垱”而不是“铛”。
发表于 2016-4-29 06:34:30 来自手机 | 显示全部楼层 来自 中国福建福州来自: 中国福建福州
好!!楼主很棒。
发表于 2016-4-29 07:46:02 来自手机 | 显示全部楼层 来自 中国福建福州来自: 中国福建福州
2元公交还不能进城?把起点站地点改成:城南公交站或爱心路的公交总站。这样又方便群众出行,减少换乘。又为公交增加客源收入,达到双赢!
发表于 2016-4-29 07:54:38 | 显示全部楼层 来自 中国福建福州来自: 中国福建福州
应该是 BIN HAI HUA YUAN 吧,站牌有错误的,楼主也有错误的。
发表于 2016-4-29 07:54:42 | 显示全部楼层 来自 中国福建福州来自: 中国福建福州
掌上乾坤 发表于 2016-4-29 07:46
2元公交还不能进城?把起点站地点改成:城南公交站或爱心路的公交总站。这样又方便群众出行,减少换乘。又为 ...

公交枢纽站建了干嘛
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

精华帖子
热门图文
快速回复 返回顶部 返回列表